Postmoderni historiankirjoitus – kaiken loppu vai uuden alku?
Hollantilainen historianfilosofi Franklin Rudolf Ankersmit julkaisi vuonna 1989 historiallisessa aikakauskirjassa Theory and History poleemisen esseen Historiography and Postmodernism, jossa hän tarkasteli historian kerronnalisuutta. Ankersmit on tunnettu aihetta käsittelevistä tutkimuksistaan, joista tärkeimpiä lienee laaja teos Narrative Logic. A Semantic Analysis of the Historian’s Language. Puheenvuoro oli osa 1980-luvun postmodernismikeskustelua, jonka laineet löivät korkeina myös historiatieteen alalla.
Ankersmitin kirjoituksen kritiikki kohdistui ennen muuta
historiatieteen logosentristä traditiota kohtaan. Hänen mukaansa ikiaikainen perusprinsiippi,
jossa historiatieteen todelliseksi tehtäväksi ymmärretään menneisyyden
mahdollisimman objektiivinen kuvaaminen ja siten historiallisen todellisuuden
kausaalisuhteiden rekonstruoiminen, on aikansa elänyt.
Tähän johtopäätökseen hän oli tullut postmodernin
kielitieteen teorioiden kautta. Ankersmit tulkitsi, että kielen ja
todellisuuden välinen tulkinnallinen problematiikka johtaa lopulta väistämättä
siihen, että myytti historian kerronnan totuudellisuudesta hajoaa. Kerronnan
tulkinnalliset aukot pakottavat tulkintaprosessin täyttämään syntyneet
epäjatkuvuudet.
Ankersmit vertasi kirjoituksessaan historiaa puuhun, jonka
”rungon luonnetta ja muotoa” historianfilosofia on pyrkinyt määrittämään. Nyt
länsimainen historiankirjoitus on tullut syksyyn, jolloin puun lehdet
(tapahtumat) ovat pudonneet, ja jäljellä on niiden ”tutkiminen niiden
alkuperästä riippumatta”. ”Pyrkimys menneen todellisuuden löytämiseen ja sen
tieteelliseen rekonstruktioon ei enää ole historioitsijan itsestään selvä
tehtävä. … On tullut aika, jolloin on paremminkin ajateltava menneisyyttä kuin
tutkittava sitä.”
Vaatimus edellyttäisi tutkijalta uudenlaista suhtautumista
tutkimuskenttään. Historian totuutta ei enää yritettäisi rekonstruoida
lukijoiden eteen sellaisenaan, vaan lopultakin tunnustettaisiin se yhdeksi
modernin ajan utopioista, joka olisi kaikessa mahdottomuudessaan vain
hylättävä.
Ankersmit näki tutkijan eräänlaisena tutkimusmatkailijana,
joka vierailee menneissä ajoissa ja paikoissa, kuitenkin aina oman aikansa
ymmärryksellä varustettuna. Ankersmit julisti, että historiankirjoitus on
ymmärrettävä subjektiiviseksi puheenvuoroksi. Hän meni jopa niin pitkälle, että
vaati historioitsijoita samalle viivalle kirjailijoiden ja taiteilijoiden
kanssa. Historia hylättäisiin tieteenä ja asetettaisiin (puolifiktiivisenä)
taiteen rinnalle (luonnon)tieteiden vastapooliksi.
Ankersmitin ajatukset herättivät keskustelua myös Suomessa.
Historioitsija Jorma Kalela ei
voinut hyväksyä historiatieteen perusteiden romuttamista: ”On perustelematonta
väittää, että yhteiskunnallisilla ja kulttuurisilla ilmiöillä ei ole aikaan
sidottuja merkityksiä. Näiden merkitysten kieltäminen tuomitsee ihmisen
tietämättömyyteen, eikä suinkaan vapauta häntä.” (Kalela 1990.)
Suomalaisista tutkijoista Heikki Lempa yritti ymmärtää Ankersmitin ajatusta kontekstin
relatiivisuudesta: ”Ei voi olla vain yhtä ja ikuisesti oikeaa kontekstia, joka
muodostaisi pysyvän taustan. Keskeistä tässä argumentissa onkin sen triviaalin
tosiseikan korostaminen, että konteksti on jotain, mitä me lisäämme tekstiin
tehdäksemme sen itsellemme ja muille kansalaisille ymmärrettäväksi.” (Lempa
1990.)
Edellinen oli vain osa historiatieteen
postmodernismikeskustelua, joka osoitti, että merkityksenmuodostumisprosessi,
signifikaatio, oli ja on yhä polttava ongelma taiteentutkimuksen lisäksi myös
historiatieteissä. Menneen ajan jälkeensä jättämän fakta-aineiston eli
historian ’ilmaisun’ merkitseminen tietyillä ’sisällöillä’ olisi lopullisesti
osoitettavissa tapahtuvaksi nyt-hetkessä.
Aikaisemmin niin sanottujen kovien tieteiden empirian imagoa
havitellut historiatiede ehdittiinkin 1980-luvun kuluessa julistaa moneen
otteeseen kuolleeksi. Keskittymättä tässä enempää mainittuun polemiikkiin on
syytä todeta, että viimeisen kymmenen vuoden aikana historian tulkintaan on
kiinnitetty aikaisempaa enemmän huomiota, ja perinteiset metodiset ratkaisut
ovat joutuneet uudelleenarvioitaviksi.
Henkilöhistorian semiotisointi
Metodien uudelleenarviointi ei ole ollut vähiten polttava elämäkertatutkimuksen alueella. Se on esimerkki historiatieteen alalajista, jonka piirissä pyrkimys objektiivisuuteen on koettu aina ongelmalliseksi. Kuinka saavuttaa ”objektiivinen tulkinta” historiallisesta henkilöstä ja asettaa hänet ”oikealle” paikalleen historian henkilögalleriaan?
On toki ymmärretty, että vaatimus on kohtuuton ajatellen
tutkimuksen kohteena olevaa ihmistä psykofyysisenä kokonaisuutena ja hänen koko
elämänsä arviointia – varsinkin kun tutkimuksen tekijänä on toinen yhtä
moniulotteinen persoonallinen olio. Usein elämäkertatutkimus onkin hylännyt
kohdehenkilön persoonallisuuden syvemmän tulkinnan ja tyytynyt hänen elämäänsä
liittyneiden historiallisten tosiseikkojen luettelemiseen. Säännön vahvistavana
poikkeuksena ovat tietenkin psykohistorialliset elämäkerrat.
Historiatieteen tulkinnallisten metodien noustua jälleen
huomion kohteeksi myös menetelmiä henkilöhistoriallisen tiedon tuottamiseksi on
ollut pakko arvioida uudestaan. Itse törmäsin tähän ongelmanasetteluun Aukusti Uotilan (1858–1886)
henkilöhistorian yhteydessä. Ongelmana oli kohdehenkilön jälkeensä jättämän
primaariaineiston vähyys. Tulkinta oli luotava suppeasta joukosta irrallisilta
tuntuvia, hajanaisia, osin ristiriitaisiakin tiedonpalasia. Se oli metodinen
haaste.
Jos kysymyksessä olisi ollut pelkästään tarinan puuttuvien
osasten löytäminen tai peittäminen – kuten joissakin kompakteissa
historiallisissa kysymyksissä saattaisi olla mahdollista (esimerkiksi
selvitettäessä jonkin osittain tuhoutuneen tietolähteen sisältöä) – hyvillä
arvauksilla olisi jo päässyt alkuun.
Mutta kokonaisen elämäkerran valtameren äärellä edes
kaikkien puuttuvien osatekijöiden löytäminen ei auttaisi paljastamaan
kohdehenkilön historian todellisuutta. Itse asiassa henkilöhistoriallisen
aineiston monitahoisuus ja monitulkinnallisuus muuttaa kysymyksen osittain
absurdiksi. Keinoja fragmenttien tulkitsemiseksi oli etsittävä useilta
suunnilta.
Kaikesta fragmentaarisuudestaan huolimatta vähäpätöisilläkin
tietolähteillä oli havaittavissa diskursiivinen, puhuva luonne. Ne olivat kuin
Ankersmitin mainitsemat historian puun ”lehdet”, jotka pyrkivät kiinnittämään
tulkintaa kohdehenkilöstä tiettyihin taustoihin, konteksteihin. Fragmentit
näyttivät olevan eräänlaisia merkkejä, joilla oli olemassa tietty merkityssuhde
tutkimuskohteeseen.
Tästä havainnosta heräsi kiinnostus tarkastella
henkilöhistoriaa diskursiivisena materiaalina, erilaisten merkityssuhteiden
systeeminä, jossa tietolähteistä riippuvat eriaikaiset historian tasot voisivat
kohdata toisensa.
Yhteiskuntatieteissä on sovellettu niin sanottuja
diskursiivisia menetelmiä sosiaalista todellisuutta tarkasteltaessa.
Sosiaalisia diskursseja on analysoitu lähinnä kahdesta näkökulmasta: yhtäältä
’realistisesti’ todellisuuden heijastumina, kuvina, toisaalta
’konstruktiivisesti’ todellisuutta rakentavina tekijöinä. Yhteiskuntatieteissä
diskurssin käsite on ymmärretty sanan varsinaista merkitystä lähestyvänä
puhuntana, ja sovellukset ovat usein kohdistuneet haastattelujen ja puheiden
analysointiin. (Esim. Jokinen–Juhila–Suoninen 1993.)
Taiteentutkimuksessa diskursseja on tarkasteltu hyvinkin
erilaisissa yhteyksissä. Verbaalisten taideteosten analyyseissä diskursiivinen
lähestymistapa on tietenkin luonnollinen, mutta kuten lukuisat esimerkit
osoittavat, menetelmää on sovellettu myös visuaalisen tai musiikillisen
kerronnan analysointiin. Voitaisiinko myös elämäkerta nähdä diskursiivisen
kokonaisuutena tai erilaisten diskurssien summana ja tarkastella sitä
taiteentutkimuksen välinein?
Strukturaalisemiotiikka pyrki paljastamaan semioottisten analyysien
avulla todellisuuden pohjarakenteen, joka ulottuisi aina kulttuurin
perusteisiin saakka, mistä Claude
Lévi-Straussin tutkimukset ovat hyvinä esimerkkeinä. Jälkistrukturalismin
myötä kiinnostus diskurssin tulkintaan on noussut keskeiseksi ja näkemys
diskurssin ’konstruktiivisesta’ luonteesta sen mukana. Jacques Derridan ajatusta lainaten merkitystä on vaikea tai
mahdoton tavoittaa, koska se on pirstaleina pitkin teksti signifiant-ketjua. Diskurssista itsestään on tullut todellisuus.
Tämä asettaa lisää haasteita yrityksille hahmottaa historian
diskursseja. Ajatus ei-heijastavista, konstruktiivisista merkityssysteemeistä
sisältää historiantutkimuksen kannalta sen ongelman, että perinteisesti
tärkeänä pidetty yhteys historian tapahtumien, niiden tuottaman aineiston ja
tulkitsija välillä joutuu kyseenalaiseksi, uhkaa katketa. Jälleen lähestytään
historioitsijan painajaista tieteenalansa lopullisesta umpikujasta.
Postmodernit näköalat ovat epäilemättä relativisoineet
historian tosina pidettyjä tulkintoja. Silti on vaikea uskoa siihen
lopputulokseen, että historiantutkimuksen tuotos olisi täysin vailla
tiedollisia arvoja ja että näin ollen myöskään menneisyyden ihmisten
henkilöhistoriallisella tutkimuksella ei olisi mieltä.
Ratkaisua voidaan yrittää löytää tarkastelemalla
historiallisen tiedon tulkinnallista problematiikkaa semioottisesta
näkökulmasta. Lähtökohtana on Ankersmitin esittämä ajatus hylätä niin sanottu
oikea historiallinen konteksti ja tuoda tilalle näkemys tulkitsijan
premisseistä riippuvasta kontekstista. Konteksti ei enää olisi menneisyyden
ominaisuus vaan tulkinnasta johdettu ja relatiivinen suhteessa muiden
tulkintojen konteksteihin.
Koska kontekstin käsite on yleensä mielletty stabiiliksi ja
tiettyyn aikaan sidotuksi, lienee mielekkäämpää korvata se käsitteellä
diskurssi, joka eroaa siitä tulkinnallisen vapautensa ja ajallisen
liikkumavaransa ansiosta. Käytän tässä diskurssin käsitettä vapaasti
ilmaisemassa tietyn kulttuurisen paradigman ilmaisua, esimerkiksi jonkin
aaterakennelman tuottamaa toimintatapaa tai strategiaa.
Erotuksena kontekstiin historiallinen diskurssi – niin kuin
se on tässä ymmärretty – on vapautettu lukkoon lyödyistä merkityssuhteista.
Diskurssit voidaan nähdä abstrakteina, tulkinnallisia kehikkoina, joihin
tiedolliset fragmentit kiinnittyvät. Tällöin menneisyyden kuvausta voitaisiin
ajatella eräänlaisena relatiivisten diskurssien vyyhtinä, joka sisältää
ominaisuuksia sekä tutkimuskohteen että tulkitsijan ajasta ja kontekstista.
Tällaisessa semiotisoidussa historiallisessa diskurssissa
voi siis olla ainesta, jota on pidettävä ’realistisena’ kuvana, historian
tapahtuman suorana heijastumana (”kovat” faktat), mutta ennen muuta sitä on
pidettävä ’konstruktiivisena’ osana historiankirjoituksen todellisuutta, tätä
jäsentävänä, luovana ja viime kädessä nykyhetkessä (lukuprosessissa?)
syntyvänä.
Diskursiivinen henkilöhistoria hahmottuu nyt jonkinlaiseksi
semioottiseksi projektioksi. Siinä elämäkerrallinen narraatio toimii
leikkauspisteenä, jossa ’tulkinta-avaruuden’ eri suunnista nousevat näkökulmat
ja diskurssit kohtaavat.
Missään tapauksessa tätä ei tule ymmärtää siten, että
menetelmä antaisi oikeutuksen hylätä ankara lähdekritiikki ja johtaisi
tutkimuksen täydelliseen mielivaltaistumiseen. Edelleenkin tulkinnan on
perustuttava mahdollisimman tarkalle dokumentaatiolle ja alistuttava
kriittiselle arvioinnille. Mutta laajakin tulkintoja ankkuroiva lähdeaineisto
jättää tutkijalle kosolti liikkumavaraa, jonka suhteen hänen on toimittava
parhaaksi katsomallaan tavalla.
Tuloksena syntyy tulkinta menneestä todellisuudesta ja
todellisuuksista, tulkinta, joka jää tulkitsijalle itselleen todellisemmaksi
kuin todellisuus itse, menneisyys, jota hän ei koskaan voi saavuttaa
sellaisena, kuin se joskus oli.
Ongelmallinen lähdeaineisto
Käytännön esimerkkitapauksena henkilöhistoriallisen materiaalin diskursiivisesta analyysista on taiteilija Aukusti Uotilan elämäkerta tai tarkemmin sanottuna Uotilan jälkeensä jättämien henkilöhistoriallisten fragmenttien varustaminen semioottisilla reunahuomautuksilla. Jatkossa selvitän muutamin esimerkein, millaisia kohdehenkilön urakehityksen ja persoonallisuuden kannalta relevantteja merkityssysteemejä voidaan aineistosta nostaa esiin.
Tapaus on kiinnostava sekä epookkinsa että lähdeaineistonsa
kannalta. Uotilan elämä ja ura sattuivat aikaan, jota jälkipolvet ovat pitäneet
Suomen taiteen kultakautena. Uotilan kohtalona on kuitenkin ollut jäädä
aikakauden ”suurten nimien” varjoon, ja nyt kun monet ajan naistaiteilijoista
on vihdoin nostettu esiin historian hämärästä, Uotilan hahmo on edelleen
jonkinlaisen salaperäisyyden verhoama. Näin voidaan sanoa siitä huolimatta,
että hänen nimensä mainitaan säännöllisesti kultakauden ”kaanonissa”.
Osaksi tilanne on seurausta ongelmallisesta
lähdetilanteesta. Uotilan jäämistöstä on koottu pieni arkisto, joka koostuu
laskuista, resepteistä, kuiteista sekä pienestä osasta hänen alkujaan runsaasta
kirjeenvaihdosta. Aune Lindström
kokosi aineistosta 1940-luvulla monografian, joka on monessa suhteessa
ainutlaatuinen ja tärkein Uotilaa koskeva lähdeteos. Lindströmin onnistui
tallettaa teokseensa aikalaisten muistelmia ja ilmeisesti myös
kirjemateriaalia, joka on sittemmin jälleen vaipunut arkistojen kätköihin.
Lindströmin uraauurtava työ on epäilemättä ollut suuri
palvelus Uotilalle ja tämän taiteelle, mutta samalla se on saattanut toimia
myös päinvastaisesti, sillä monografia ei sisällä minkäänlaisia lähdeviitteitä.
Lukijan ei ole aina helppo erottaa aikalaismuistelmia muusta aineistosta,
kirjallisista lähteistä ja tekijän omista päätelmistä. Se on sitäkin
valitettavampaa, sillä myöhemmin laadituissa Uotilaa koskevissa selvityksissä
on jouduttu vaikeassa lähdetilanteessa viittaamaan lähinnä Lindströmin
tutkimukseen.
Suurimman osan Aukusti Uotilan jälkeensä jättämästä
aineistosta muodostaa hänen taiteensa, josta sentään voidaan muodostaa kuva
hänen taiteilijanlaadustaan – joskin teoksia on runsaasti yksityiskokoelmissa,
ja ylipäätään tuotanto on maantieteellisesti hajallaan.
Elämänvaiheet lyhyesti: Aukusti Uotila syntyi 5. toukokuuta
1858 Urjalassa hämäläisen talonpoikaisperheen yhdentenätoista lapsena.
(Aiheesta tarkemmin ks. Lindström 1948, Lukkari 1995.) Hänen lapsuudestaan on
säilynyt vain niukasti tietoja. Isä Antti
Uotila oli kiihkeä kansallisuusaatteen kannattaja ja halusi antaa
jälkikasvulleen mahdollisuuden sivistää itseään.
Aukustin kotikaupungiksi tuli Helsinki, ja säätyläislasten
tavoin isä ilmoitti hänet Suomen Taideyhdistyksen piirustuskoulun
prinsiippiluokalle – pojan kauneusaistin kasvattamiseksi, kuten Aune Lindström
on todennut. Isä oli kuitenkin järkyttynyt, kun Aukusti ylioppilaskirjoitusten
jälkeen ilmoitti haluavansa jatkaa taideopintojaan ja luopuvansa isän
kaavailemasta lääkärinurasta.
Syksyllä 1877 Aukusti Uotila lähti Taideyhdistyksen
taloudellisella tuella Pariisiin, johon suomalaisten taiteilijoiden kiinnostus
oli juuri siirtymässä aikaisemmin taidekeskuksena pidetyn Düsseldorfin sijaan.
Uotilan onnistui päästä Albert
Edelfeltin avustamana Pariisin Ecole des Beaux-Artsiin, jossa hänen
opintonsa jatkuivat kevääseen 1879.
Ensimmäisellä Pariisin-matkallaan Uotila ystävystyi muiden
suomalaistaiteilijoiden kanssa, ja heistä moni säilyi läheisenä hänen elämänsä
loppuun asti. Pohjoismaiset taiteilijat muodostivat tuolloin kiinteän ryhmän
Pariisin ”vasemmalla rannalla”, ja siinä Uotilalla oli oma asemansa.
Varojen ehtyessä Uotilan oli kuitenkin palattava Suomeen,
mutta uuden apurahan turvin hän saattoi jatkaa Pariisissa jo helmikuussa 1880.
Pariisin ”salongissa” Uotilaa kuten muitakin suomalaistaiteilijoita kohtasi
menestys, joka huipentui Edelfeltille myönnettyyn kolmanteen palkintoon
teoksesta Lapsen ruumissaatto.
Toisella Pariisin-matkallaan Uotila joutui mukaan
taide-elämässä vaikuttaneeseen virtaukseen, joka oli osa alkavaa
ulkoilmamaalausta. Taiteilijoiden suunta kulki kaupungeista maaseudulle, ja
myös Aukusti Uotila päätyi tuolloin suositulle Bretagnen rannikolle. Tältä
ajalta ovat peräisin muutamat hänen tunnetuimmista töistään. Lupaava kehitys
katkesi, kun taiteilijan oli jälleen taloudellisten vaikeuksien ahdistamana
palattava kotimaahan alkukesästä 1881.
Seuraavat kotimaassa vietetyt vuodet olivat Aukusti
Uotilalle raskaita. Hänen terveytensä heikentyi, ja lisäksi Suomen taide-elämä
oli jotain aivan muuta, kuin mihin hän oli Ranskassa ehtinyt tottua.
Lääkärin suosituksesta Uotila päätti vuoden 1885 alussa
lähteä etelään toipumaan ja matkusti Nizzaan, jossa hänen elämänhalunsa alkoi
palata. Tilannetta auttoi Keisarillisen senaatin myöntämä apuraha. Uotilan
aikeena oli matkustaa Italiaan, mutta koleratartunnan pelossa hän päätyi
Korsikan pääkaupunkiin Ajaccioon, joka ”alkuperäiseen” ilmapiiriin hän ihastui.
Korsikassa Uotilan sairaus (ilmeisesti kurkkutuberkuloosi) kuitenkin paheni, ja
hän menehtyi 18. maaliskuuta 1886 ehtimättä saavuttaa 28 vuoden ikää.
Taiteilija taiteilijayhteisön osana
Aukusti Uotilan elämänkaarta tarkastellessa Pariisissa vietetyt vuodet saavat tärkeän sijan eräänlaisena vedenjakajana. Kirjallisia dokumentteja hänen omista kokemuksistaan tuolta ajalta on kuitenkin säilynyt vähän. Hänen sopeutumiskyvystään ja asemastaan taiteilijayhteisössä saadaan välähdys hänen toiselta matkaltaan Taideyhdistyksen intendentille Berdt Otto Schaumanille lähettämästään kirjeestä, jossa hän toteaa taiteilijatoveristaan Elias Muukasta:
”Eilen saapui Muukka, jonka luulimme jo kuolleen tielle: hän
oli levännyt yli kuukauden Kööpenhaminassa. Ranska ei ole häntä miellyttänyt,
ainakaan toistaiseksi. Luulen hänen pettyneen toiveissaan. Hän ehkä luuli, että
täällä puhutaan suomea, juodaan olutta ja maalataan meri- ja kuutamomaisemia.
Hän ei puhu sanaakaan ranskaa; ’maman Choumetten’
jalo viini maistuu hänestä inhottavalta, ja Daubignyn ja Corotin
maisemat näyttävät hänestä aivan käsittämättömiltä. Mutta niin on alussa ollut
meidän kaikkien laita.” (Aukusti Uotilan kirje B. O. Schaumanille 10.12.1880,
KKA.)
Kirjeessä Uotila kuvaa ystäväänsä, joka ei osaa arvostaa
hänelle itselleen jo niin tärkeiksi käyneitä Pariisin urbaaneja tunnusmerkkejä.
Muukka on taiteilijayhteisön keltanokka, jota tarkkaillaan kokeneen ja
varmaotteisen, jo ’alokasajan’ taakseen jättäneen, yhteisöön hyvin sopeutuneen
Uotilan silmin.
Toinen lähdefragmentti valottaa samaa asetelmaa
päinvastaisesta suunnasta. Ville
Vallgren on muistellut Uotilaa itseään muiden taiteilijatovereiden näkökulmasta:
”Iltapäiväkurssin päätyttyä tapasimme jälleen kello viideltä
pienessä kahvilassa Rue Bonaparten ja Rue Jacobin kulmauksessa. Uotila kutsui
pientä kahvilaa ’idioottikahvilaksi’, sillä hänen mielestään sekä vieraat että
vanha tarjoilija olivat järjettömän näköisiä. Täällä pelasimme carambolea,
jossa Uotila oli meitä muita taitavampi. Mestari hän oli monessa muussakin
suhteessa. Hän oli lisäksi aina hienosti puettu ja kuului taiteilijahienostoon.
Piirustuksessaan hän oli varma, ja hänen väriaistinsa oli sangen tunteellinen.
Lisäksi hän oli tiedonhaluinen: hän luki aina, ja kun hänen ateljeehensa tuli
illalla, oli hänellä kirja kädessä. Myöhään yöhön asti hän lueskeli, sillä
Aukusti Uotila oli mies, joka halusi omistaa itselleen korkean sivistyksen. En milloinkaan
ole tavannut taiteilijaa, joka niin olisi ollut selvillä Louvren tauluista ja
piirroksista kuin hän. Hän oli kuin luettelo. Ulkomuodoltaan hän oli hyvin
vaalea. Hänen hiuksensa olivat sileiksi kammatut, otsansa leveä ja hänen
erinomaisen kirkkaat ja viisaat silmänsä olivat väriltään vaaleanruskeat. Hän
oli ilmetty Augustus-tyyppi. Hänen äänensä oli hyvin lempeä, melkein ujo.
Ranskaa hän puhui erinomaisesti.” (Suomen Kuvalehti nro 45/1917.)
Vallgrenin muistelman yhteydessä on syytä huomata, että se
on kirjattu vasta vuonna 1917, kun kuvanveistäjältä sitä erikseen pyydettiin
Berndtsonin taidesalongissa järjestetyn Aukusti Uotilan muistonäyttelyn
johdosta. Vaikka Vallgrenin kirjoituksessa on vainajan muistoa kunnioittava
sävy ja sen lähdearvo on varsin rajallinen, se on kuitenkin arvokas ajankuva
aikalaisen silmin.
Vallgrenin mainitsemaan seurueeseen kuuluivat Uotilan
lisäksi muiden muassa Albert Edelfelt, Gunnar
Berndtson ja Robert Stigell,
jotka kaikki olivat syntyneet 1850-luvulla ja siten ikätovereita. Edelfelt ja
Berndtson olivat suomalaisryhmän johtohahmot, joiden asema selittyy osin
syntyperän osalta (molemmat olivat taustaltaan yläluokkaisia), mutta myös
taiteellisesti he olivat esikuvina muille suomalaisille ennennäkemättömän
teknisen taituruutensa ansiosta. Pariisissa talonpoikainen Aukusti Uotila
liikkui hienostuneiden intellektuellien seurassa, ja Vallgrenin kuvauksen
perusteella näiden silmissä Uotila oli varsin tasaveroinen kumppani.
Aukusti Uotilalla oli epäilemättä mentaalisesti hyvät mahdollisuudet
sopeutua Pariisin taiteilijayhteisöön. Hänellä oli erinomainen kielitaito:
suomen lisäksi hän puhui sujuvasti ruotsia, ranskaa ja ilmeisesti italiaa.
Lisäksi hän lienee omaksunut isältään kunnianhimoisen asenteen yhä korkeamman
sivistystason saavuttamiseksi, mikä houkutti tietojen kartuttamiseen ja
älyllisiin pohdintoihin.
Varsinkin Gunnar Berndtson tarjosi Uotilalle tässä suhteessa
kumppanin ja esikuvan, minkä Vallgren on myös todennut. (Ibid.) Samastuakseen
aatelisen ystävänsä asemaan Uotila on varmaan jo tiedostamattaan –
vastakohdaksi talonpoikaiselle taustalleen – tullut korostaneeksi luontaisesti
älykkään hienostunutta olemustaan, mihin Vallgrenin Augustus-vertaus tuntuu
viittaavan.
Toisaalta Uotilan hiljaisen tarkkailijan pidättyvässä
luonteessa on ehkä nähty osoitus älyperäisestä etäisyydestä ja tilannetajusta.
Nämä ominaisuudet estivät häntä ystävystymästä lähemmin riehakkaiden
ranskalaiskollegojen kanssa. Pohjoismaisten taiteilijoiden parissa Uotila sitä
vastoin viihtyi. (Lindström 1948, s. 16, 27.) Uotilan luonnekuvan
tarkentamiseksi on todettava, että Ville Vallgrenin muistelmat sisältävät myös
vauhdikkaampia kuvauksia taiteilijayhteisön arkipäivästä, eikä Uotila jäänyt
niissä sivuosan esittäjäksi. (Lukkari 1995.)
Pariisin pohjoismainen taiteilijayhteisö lienee ollut
hengeltään varsin demokraattinen ja sen jäsenet toistensa suhteen
tasavertaisia. Vaikka joukossa oli aatelisia, sosiaalisen hierarkian
korostamisesta ei ole juuri merkkejä, joskin taiteilijayksilöt olivat eri
tavoin riippuvaisia heitä ympäröivästä yhteiskunnasta.
Taiteilijayhteisö oli jo vuosisadan alussa muuttunut
eräänlaiseksi säätyjaosta vapaaksi vyöhykkeeksi, jossa yhtä hyvin aatelinen
kuin talonpoikakin saattoi harjoittaa taiteilijan ammattia. (Ervamaa 1977, s.
16–17, 19–21.) Tavallista kuitenkin oli, että uuden tulokkaan saavuttua
apurahoineen taloudellista hyvää riitti koko yhteisölle, joka myös osasi
odottaa sitä ennalta. (Esimerkiksi Otto Walleniuksen kirje Robert Stigellille
15.10.1877, KKA.)
Uotilan Muukasta jopa halventavaan sävyyn esittämä lausunto
on ymmärrettävä nimenomaan hänen omaa taustaansa vasten. Siirtyminen ensin
maalta kaupunkiin ja edelleen kotimaasta ulkomaille oli Aukusti Uotilan elämän
ja taiteen kannalta keskeinen muutos, johon hän sopeutui halukkaasti eikä
myöhemmin ollut enää valmis kääntymään valitsemaltaan tieltä. Muutamassa
vuodessa hän oli muuttunut arasta maalaispojasta suvereeniksi maailmanmieheksi
ja sisäistänyt pariisilaisen elämäntavan, jota hän elämänsä viime vuosina
kaiholla muisteli. (Aukusti Uotilan kirje Robert Stigellille 21.1.1886, KKA.)
Uotilan henkilöhistoriallisen kokonaiskuvion kannalta jo
muutama lähdefragmentti antaa mahdollisuuden tulkita Pariisin taiteilijaelämä
tietynlaiseksi merkityssysteemiksi, jossa voidaan nähdä omat sosiaaliset
konventiot, tavat, asenteet ja symbolit.
Perimätiedon mukaan näytti jo varhain siltä, että Uotilan
tulevaisuus olisi muualla kuin kotitilalla. Hiljaisena haaveilijana
maalaistalon askareet eivät häntä kiinnostaneet, eikä hän perheen yhdentenätoista
lapsena ollut tilan ensisijainen perijä.
Sen sijaa erinomaisen koulumenestyksen kautta hänelle
avautui tie kokonaan toisenlaiseen maailmaan, joka vastasi enemmän hänen
luonnettaan ja jonka hän ilmeisesti ymmärsi yhteiskunnalliselta statukseltaan
korkeammaksi. Aukusti Uotilan vaiheet voidaan jäsentää sarjaksi siirtymiä
yhtäältä maalaisen ja kaupunkilaisen elämänmuodon, toisaalta kotimaisen ja
ulkomaisen kulttuuripiirin välillä.
Jo muutamien Uotilan kirjeiden valossa kotimaan ankaran
taantumuksellinen taideilmasto näyttäytyy dysforisena kategoriana, johon
taiteilija suhtautui happamasti. Ulkomaailman älyllisesti stimuloivampi
boheemielämä ja erityisesti Pariisin aika merkitsivät sitä vastoin euforian
sfääriä. Vaikka Uotilan ei koskaan todella onnistunut vakiinnuttaa asemaansa
tavoittelemassaan maailmassa, hän pyrki loppuun asti kontaktiin sen kanssa.
Kaikista loppuaikojen kärsimyksistä huolimatta hänen
persoonallisuutensa voidaankin katsoa siirtyneen pysyvästi toiseen, aiemmalle
monessa suhteessa vastakkaiseen ’diskurssiin’. Siinä sellaiset ilmaukset kuin
’kielitaidottomuus’, ’oluen juominen’ sekä ’meri- ja kuutamomaisemat’ oli
varustettu negatiivisella arvovarauksella.
Uotilan elämä hahmottuu tässä katsannossa syntagmaattiseksi
dikotomiaksi. Kuriositeettina voidaan mainita, että jos siirtyminen kokonaan
toiseen diskurssiin merkitsi Uotilalle henkistä murrosta, sitä vastaava muutos
näyttää tapahtuneen myös hänen ulkonäössään, kuten muutamista säilyneistä
valokuvista voidaan päätellä. (Lukkari 1995.)
Tyylihistorian diskurssien ristipaineessa
Kun Aukusti Uotila suoritti opintojaan kotimaassa, vallalla olivat romantiikan taideihanteet, joita esimerkiksi hänen opettajansa Hjalmar Munsterhjelm edusti. Romantiikan tyyli liittyi läheisesti 1800-luvun kansalliseen heräämiseen ja leimasi muun muassa Sakari Topeliuksen kuvataiteellisia ohjelmia, jotka tähtäsivät suomalaisen maiseman ihannoivaan kuvaukseen. (Klinge–Reitala 1995, s. 7–11.) Werner Holmbergin kosket, Munsterhjelmin kuutamokuvat ja von Wright –veljesten järvimaisemat olivat tunnustettuja virstanpylväitä romantiikan maiseman kehityksessä.
Romantiikasta kumpuavaan kansalliseen diskurssiin voidaan
lukea myös historiamaalaus, jolla oli korkea status Suomen taiteen
arvoluokituksessa. Topeliuksen ja Cygnaeuksen
jatkuvana tavoitteena oli löytää runebergiläisen maailman ikuistaja. (Reitala
1989, s. 140.)
Kun Albert Edelfelt lähti Pariisiin vuonna 1874, hänessä
nähtiin Suomen historiamaalauksen tuleva lupaus. Edelfelt toimi vuosikymmenen
loppuun saakka leimallisesti historiamaalarina, mutta kontaktit Pariisin
taiteellisiin virtauksiin vaikuttivat sekä hänen että hänen välityksellään
muiden suomalaistaiteilijoiden tyylillisiin pyrkimyksiin.
Edelfeltin kannalta tärkeitä vaikutteita tuli kahdelta
taholta, yhtäältä Ecole de Beaux-Arts’in opettajilta, toisaalta nuorilta
ranskalaistaiteilijoilta, joista Jules
Bastien-Lepage oli merkittävin. Akatemian opetuksessa Edelfeltistä ja
Berndtsonista kehittyi taiturimaisia salonkikuvaajia, mikä myös näkyi heidän
historiamaalauksissaan (esimerkkinä Edelfeltin Kuningatar Blanka, 1877). Vuosikymmenen loppua kohti painopiste
siirtyi realistisempaan suuntaan.
Aukusti Uotila kohtasi Pariisissa Edelfeltin, Suomen
historiamaalauksen lähettilään, sekä salonkitaiteilija Berndtsonin, joiden
vaikutuspiirissä hän joutui kosketuksiin ajan taiteellisen murroksen kanssa.
Kotimaan romanttiset aiheet vaihtuivat Pariisissa historiallisiin
pukututkielmiin, joista Uotila oli kiinnostunut juuri Berndtsonin esimerkin
innoittamana. (Lukkari 1995.)
Uotila ei kuitenkaan voinut saavuttaa menestystä
salonkivirtuoosina, sillä hänen tekniset valmiutensa eivät siihen riittäneet.
Hyvän vertailukohdan tarjoaa ruotsalainen – usein Uotilaan verrattu – Hugo Birger (1654–1887), joka oli
Pariisiin saapuessaan jo valmistunut Tukholman akatemiasta ja valmis
virtuositeettia vaativiin haasteisiin, kun taas Uotila tuskin oli saanut
Suomessa teknistä peruskoulutusta. (Pohjoismainen taide 1880-luvulla, s.
70–71.)
Siitä huolimatta, että Uotila opiskeli Taideakatemiassa ja
hänellä oli hienostuneen taiteilijan imago, salonkitaide jäi hänen osaltaan
lyhyeksi välivaiheeksi. Akatemian ja salonkien sijaan tärkeimmät vaikutteet
olivat Edelfeltin tavoin peräisin vapailta taiteilijoilta. Vaikka
Bastien-Lepagen hopeanharmaiden toonien vaikutus on selvä, Uotilan tapauksessa
yhtä merkittäviä esikuvia ovat olleet myös Barbizonin koulukunnan maalarit sekä
Jules Breton ja Camille Corot. (Aukusti Uotilan kirje B. O. Schaumanille
10.12.1880, KKA; Lindström 1948, s. 30–33, 39.)
Vaikutteiden myötä Aukusti Uotilan suhde taiteeseen kehittyi
modernin artistiseksi, jossa taide ymmärrettiin itseisarvoiseksi ja vapaaksi
aatteiden painolastista. Taide itsessään oli arvokasta (l’art pour l’art). Vakuuttavin todiste Uotilan suuntautumisesta ja edistymisestä
oli hänen vuonna 1879 maalaamansa teos Appelsiinityttö,
jossa hänen koloristiset taipumuksensa ovat selvästi havaittavissa. (Lindström
1948, s. 36–37.)
Etenkin toisella matkallaan Aukusti Uotilan tyyli kehittyi
naturalistisen ulkoilmamaalauksen suuntaan, ja hänen teoksilleen ominainen
sinivihreä yleissävy ja harmaisiin tooneihin sulautettu rikas värimaailma
olivat saavuttaneet hallitsevan aseman. Teos Seinen rannalla, joka on maalattu keväällä 1881, lähestyy sävyltään
jo impressionismia, joka oli Pariiisissa tuolloin radikaalina pidetty suuntaus
ja johon muun muassa Edelfelt suhtautui varauksellisesti.
Kun tiedetään Uotilan ranskalaisten esikuvien olleen
paljolti myös impressionistien ihanteina ja muistetaan Uotilan ajan kuluessa
yhä selvemmin ilmi tuleva koloristinen lahjakkuus, voidaan ymmärtää, että
suomalainen taidehistoriankirjoitus on halunnut nähdä Aukusti Uotilassa
pohjoisen impressionismin menetetyn lupauksen. (Sarajas-Korte 1989, s. 220.)
Uotilan suhde 1870- ja 1880-luvun tyylivirtauksiin on
kuitenkin problemaattisempi, eikä häntä voida pitää varsinaisesti
impressionistinakaan – myöskään hänen omasta suhtautumisesta tätä tyylisuuntaa
kohtaan ei ole tietoa. Ainakin hänen on täytynyt olla selvillä sen
ilmaisukeinoista. (Lukkari 1995.)
Ulkomaisten opintojen katkeaminen keväällä 1881 vaikutti
joka tapauksessa siihen, että Uotila ei koskaan saavuttanut riittävää teknistä
valmiutta ulkoilmamaalauksen saati impressionismin valoefektien hallitsemista
ajatellen. Teknisen osaamisen vajavaisuus masensi taiteilijaa loppuun asti.
(Aukusti Uotilan kirje B. O. Schaumanille 22.11.1885, KKA.) Kotimaassa
vietettyjen ”välivuosien” aikana Uotilan kiinnostus kohdistui karakteristisiin
muotokuviin, ja elääkseen hän joutui maalaamaan yleisön vaatimia romanttisia
kuutamomaisemia.
Romantiikan diskurssiin Uotilalla näyttää olleen
ambivalentti suhde, mikä ilmenee näistä kotimaassa maalatuista maisemista. Hän
saattoi käyttää erilaisia perspektiiviratkaisuja samassa teoksessa – usein
hänen töissään taivaan ja maaston perspektiivillä on eri pakopiste – mikä antaa
vaikutelman piirustuksellisista virheistä. Hän totesi kuitenkin itse, että
ratkaisut olivat täysin tietoisia: ”tuskinpa löytynee sitä maalaria, joka ei,
toisinaan tietämättäänkin, uhraisi hiukan efektin alttarilla.” (Ibid.)
Hänelle oli mahdollista hylätä naturalistinen perspektiivi
ja samalla ammentaa romantiikan perinteestä lähinnä Fanny Churbergin maisemista muistuttavia ekspressiivisiä
yötunnelmia. Halveksimissaan aiheissa hän suoritti tyylillisiä kokeiluja, joita
laajemmin esitettiin vasta uudella vuosisadalla. Samaa erikoislaatuisuutta on
havaittavissa hänen ihmisfiguureissaan, joiden ruumiinjäsenet näyttävät usein
olevan eri paria. Aikalaiskritiikki ei jättänyt sellaisia puutteita
huomaamatta.
Paljolti kysymyksessä ovatkin juuri puutteet
piirustuksellisissa suhteissa, mutta ilmeisesti Uotila ei itse kiinnittänyt
huomiota tällaisiin seikkoihin, vaikka hänen piirustuksensa kerrotaan olleen
”varman”. Uotilalle taulu oli ennen kaikkea koloristinen haaste ja erilaisten
efektien koekenttä. Efektit saattoivat olla sekä impressionistisen
ulkosyntyisiä valovaikutelmia että romantiikan perinteestä nousevia
ekspressiivisiä tunnelmia.
Epäselväksi jää, kuinka vakavaksi Aukusti Uotila itse
suhtautui taiteensa kokeilevaan puoleen. Ilmeisesti menestys ja tunnustuksen
saaminen oli hänelle vähintään yhtä tärkeää. Ei voi myöskään olla
kiinnittämättä huomiota hänen taiteessaan jatkuvasti – mutta varsinkin
viimeisenä vuonna – esiintyviin epätodellisiin väreihin.
Esimerkiksi vuoden 1885 – Lindströmin mukaan parhaisiin –
teoksiin kuuluva Oliivimetsä on
maalattu ikään kuin sordinoiduin valöörein, ja taustan tumma taivas antaa tälle
pienelle työlle uhkaavaa monumentaalisuutta. Vaikka tekniikka on periaatteessa
ulkoilmarealismin mukainen, värit ja valaistus muistuttavat nykykatsojaa
vuosisadan lopun symbolismista.
Ei ole syytä pyrkiä luomaan Aukusti Uotilasta kuvaa
unohdettuna nerona, joka olisi ollut vuosikymmeniä aikaansa edellä.
Perustellusti voidaan sanoa, että lahjakkuudestaan huolimatta hänen ei
onnistunut koskaan kunnolla kiinnittyä mihinkään tyylilliseen suuntaukseen eikä
hän löytänyt niin sanottua omaa tyyliään. (Tätä ei pidä oikopäätä yhdistää
Uotilan ikään ja varhaiseen kuolemaan, sillä monet aikakauden taiteilijoista
loivat läpimurtoteoksensa jo hyvin nuorella iällä, esimerkiksi Edelfelt,
Berndtson, Järnefelt ja Gallén.) Hän saattoi hyvin nopeasti siirtyä
yhdestä tyylistä toiseen ja sisällyttää samaan teokseen aineksia erilaisista
tyylidiskursseista.
Uotilan taiteellinen työskentely oli eräänlainen tyylien
kaleidoskooppi, jossa jokainen taiteellinen ongelma sai omantyyppisensä
ratkaisun. Tästä johtui, että yhdessä työssä tapaa taiturimaisen
siveltimenkäytön ohessa karkeaa työstämistä tai suoranaisia virheitä. Suurimmissa
teoksissa hajanaisuus on selvimmin nähtävissä. Näistä ominaisuuksista johtuu,
että Uotilan tuotantoa on pidetty epätasaisena ja ilmeisen vaikeasti
luokiteltavana, myös epäkypsänä. (Tulkinnoista ks. Lukkari 1995.)
Uotilan taiteen voidaankin nähdä asettuvan dikotomiselle
romantiikka–realismi-akselille. Dikotomia esiintyy Uotilan henkilöhistoriaa
ajatellen erikoislaatuisina paradigmoina, kun varsinaisia temporaalisia
siirtymiä diskurssista toiseen ei voida osoittaa. Sen sijaan ominaisuuksia
molemmista oppositiosuunnista esiintyy samanaikaisesti ja lomittain – jopa
samassa teoksessa.
Huomattavaa on, että teosten myöhemmin osakseen saama
arvostus on ollut paljolti riippuvainen siitä, mikä on ollut reseptioajankohdan
yleinen suhtautuminen teoksessa esiintyvään diskurssiin (esimerkkinä
romantiikan diskurssi). Uotilan keinovarojen paradigmaattisesta
laaja-alaisuudesta johtuen hänen taiteensa on kestänyt aikaa suhteellisen
hyvin.
1950- ja 1960-luvuilla, jolloin radikaali polvi yleensä
suhtautui varauksella kansallisiin klassikoihin, hänen töitään pidettiin
virkistävän ”moderneina”. (Lukkari 1995). Nuori polvi halusi näin antaa arvoa
sekä Uotilan kansainvälisyydelle että hänen ekspressiivisyydelleen,
ominaisuuksille, joita arvioiden esittäjät itse kenties toivoivat edustavansa.
Kansallinen diskurssi
Topeliuksen ja Cugnaeuksen taidekäsityksen mukaan taiteilijan tuli olla maansa palvelija. Taide oli osa kansakunnan sivistyksellistä pääomaa ja taiteen taso kansan sivistyksen mitta. Taiteen panosta pidettiin tärkeänä taistelussa paikasta kansakuntien joukossa. Tälle aatteelliselle pohjalle perustettiin vuonna 1846 saksalaisen mallin mukainen Suomen Taideyhdistys, jonka johdolla Suomen taide-elämää kehitettiin ja ohjailtiin seuraavat vuosikymmenet. Ulkoisesti Taideyhdistyksen vaikutus näkyi näyttelytoimintana, palkintoina ja apurahoina. (Ervamaa 1989, s. 90–94.)
Topelius ja Cygnaeus toimivat 1870- ja 1880-luvuilla enää
taustavaikuttajina, kun varsinaisia taide-elämän arkkitehteja olivat Carl Gustaf Estlander ja Berndt Otto Schauman,
jotka jakoivat ensin mainittujen näkemyksen taiteen olemuksesta. Estlanderista
tuli estetiikan professori Cygnaeuksen jälkeen, ja Schauman toimi
Taideyhdistyksen intendenttinä. Vaikka vaikuttajien välit joutuivat koetukselle
niin sanotussa Ateneumin kiistassa, heidän kaikkien tyyli-ihanteensa oli sama.
Riitta Konttinen
on soveltanut ranskalaisen sosiologin Pierre
Bourdieun kenttäteoriaa suomalaiseen taide-elämään; sitä kautta voidaan
rakentaa kuva Suomen taiteen ’kansallisee diskurssiin’ vaikuttaneista
valtakeskittymistä. Suomalaisen taide-elämän ’establishmentin’ huipulla – jota
Taideyhdistys ja mainitut vaikuttajat edustivat – määriteltiin, millaista hyvän
taiteen tuli olla.
Taidearvostelijat toimivat establishmentin äänitorvina
taiteen ortodoksian portinvartijoina, ja heidän muodostamansa mielipiderintama
oli verraten yhtenäinen. (Bourdieu 1985; Konttinen 1991.) Taidekentän
monopolisoituminen oli osa kansallisessa diskurssissa nähtävää pyrkimystä
vahvistaa Suomen taiteen establishmentin asemaa suhteessa ulkomaailmaan.
Suomen 1800-luvun taide-elämän kansallisessa diskurssissa on
piirteitä, joita on mahdollista analysoida strukturaalisemiotiikan käsittein.
Diskurssista voidaan erottaa Algirdas
Julien Greimasin aktanttimallin mukaisia toimijoita – ’aktoreita’ –
tavoitteineen, vastustajineen, auttajineen.
Yhtenä perussubjektina on syytä pitää mainittua
establishmentia, jonka poliittisena pelikenttänä koko taide-elämä oli.
Taide-elämän establishmentin kannalta nuoret suomalaiset taiteilijat olivat
’auttajia’, apulaisia suuressa kansallisessa tehtävässä. Parhaita heistä – so.
Establishmentin kannalta sopivimpia – tuettiin ja lähetettiin ulkomaille
saamaan koulutusta, jota tarvittiin tehtävässä onnistumisessa.
Ulkomaisia opinahjoja voidaan myös pitää eräänlaisina
’auttajina’, jotka antoivat valmiuksia, mutta myös ’vastustajina’, sillä ne
edustivat ulkomaisia taidekeskuksia, jotka palvelivat vieraita kansakuntia,
todellisia ’vastustajia’. (Poliittisesta näkökulmasta päävastustaja oli tietenkin
Venäjän keisarikunta.) Tavoitteena – ’objektina’ – oli kansallinen taide, jonka
ilmentymäksi ymmärrettiin 1880-luvun alussa idealistinen romantiikka.
Vaikka aktanttimallin soveltaminen tässä yhteydessä voi
antaa vain karkean ja likimääräisen kuvan historiallisten henkilöiden
motiiveista, se epäilemättä selventää tilannetta ja antaa mahdollisuuden kuvata
aktoreiden taidepoliittisia asemia.
Aukusti Uotila oli Pariisin-matkan kynnyksellä vuonna 1877
Suomen Taideyhdistyksen kannalta tyypillinen ’auttaja’, jonka odotettiin
kantavan kortensa kekoon kansallisessa projektissa. Hän oli yksi Suomen taiteen
’lähettiläistä’, jonka vaiheita seurattiin lehdistössä ja jota kriitikot ja
Taideyhdistys ohjasivat ”oikeaan” suuntaan. (Vuosina 1877–1886 Aukusti Uotilan
vaiheita seurattiin lehdissä jatkuvasti myös näyttelyarvostelujen
ulkopuolella.)
Tällaiset lähettiläät olivat tärkeä osa kansallista
projektia, ja heitä pyrittiin tukemaan mahdollisuuksien mukaan. On varmaa, että
ilman Taideyhdistyksen tukea Aukusti Uotilan opintomatkoista ei olisi tullut
mitään.
Taideyhdistyksen intendentistä B. O Schaumanista tuli
vuosien varrella Aukusti Uotilan merkittävin tukija ja myös läheinen ystävä.
Uotila kävi Schaumanin kanssa jatkuvaa kirjeenvaihtoa, ja osoituksena
ystävyydestä käytetty kieli vaihtui viimeisenä vuonna Schaumanin aloitteesta
ruotsista suomeksi. Kiitokseksi Uotila lupasi kirjoittaa niin selvällä
käsialalla kuin suinkin, vaikka hänen käsialansa oli mallikelpoista muutenkin.
(Aukusti Uotilan kirje B. O Schaumanille 22.11.1885, KKA.)
Uotila ei ollut kuitenkaan Schaumanin ainut suojatti, sillä
tämä kävi kirjeenvaihtoa lähes kaikkien ulkomailla opiskelevien
suomalaistaiteilijoiden kanssa. Taiteilijoille itselleen Schaumanista tuli
jonkinlainen kummisetähahmo, jolle oli mahdollisuus uskoutua ja jolta oli
saatavissa apua hädän hetkellä. (B. O. Schaumanin kirjeet taiteilijoille, HYK,
KKA.)
Schaumanin välittäjän rooli oli kuitenkin vähintään
kaksijakoinen. Helene Schjerfbeckin
tiedusteltua mahdollisuutta saada eräs taulunsa näytteille Schauman oli
hyväksynyt sen ja kirjoittanut siitä sitten murska-arvostelun Hufvudstadsbladetiin. (Ahtela 1951, s.
42.) Taiteilijoita koulittiin joskus ankaralla kädellä. Uotilan kohdalla
välittäjän rooli ei tiettävästi aiheuttanut vastaavia välikohtauksia.
Taidekentän establishmentin kannalta Aukusti Uotila ei
kaikin puolin lunastanut niitä odotuksia, joita hänelle oli asetettu.
Tavoiteltavinta oli tekninen osaaminen, jonka avulla kansallinen historia saisi
arvolleen sopivan kuvituksen. Taiteen tuli olla loppuun saakka suoritettua,
viimeisteltyä ja ylevää.
Uotilan ulkomaisten opintojen katkettua hänen ei katsottu
täyttävän teknisiä vaatimuksia, ja hänet luokiteltiin pelkäksi ”lupaukseksi”.
(Lindström 1948, s. 92. Tämä asenne on leimannut myöhempiäkin arvioita
Uotilasta, ks. Mm. Okkonen 1955, s. 434 ja Sarajas-Korte 1989, s. 220.) Myöskään
Uotilan ulkomailla omaksumia piirteitä kansalliselle diskurssille vieraista
tyyleistä ei katsottu hyvällä. Hänen kosmopoliittista l’art pour l’art –asennettaan kritisoitiin ankarasti.
Vierasmaalaiset maisemat maalausten aiheina ärsyttivät
arvostelijoita niin ikään. Uotilan mielestä suhtautuminen oli ”nurja”, ja hän
huomautti Schaumanille ulkomaisia vaikutteita kritisoineen Eliel Aspelinin muun muassa itse tilanneet Edelfeltiltä
espanjalaisaiheisen teoksen Gitana.
(Aukusti Uotilan kirje B. O. Schaumanille 22.11.1885, KKA.)
Aukusti Uotilan irtautuminen kansallisesta diskurssista
johti jatkuvaan hankaukseen. Uotilan omasta suhtautumisesta
kansallisuusaatteeseen on kuitenkin vaikea tehdä johtopäätöksiä, koska hän ei
kirjeissään sitä juuri koskettele.
Eräässä veljelleen Emilille
lähettämässään kirjeessä vuodelta 1885 hän mainitsee huolensa kiristyvästä
yleispoliittisesta tilanteesta ja arvelee, että Krimin sodan toisinto koituisi
Suomen tuhoksi, mutta tähänkään lausumaan ei sisälly selvää isänmaallista
tendenssiä. Isän ohella muut veljet olivat sentään selkeästi suomenmielisiä.
(Aukusti Uotilan kirje Emil Favénille 5.8.1885, KKA.)
Myöhemmin on haluttu korostaa – etenkin Hämeen Urjalassa,
jossa pitäjän sankarin muistoa on vaalittu – Aukusti Uotilan merkitystä Suomen
kansan taiteellisuuden esiintuojana, koska hänen syntyperänsä oli puhtaasti
suomalainen ja talonpoikainen. (Lukkari 1995.)
1880-luvun alussa Euroopan taiteilijapiireissä oli yleisesti
ajan kapinallisen mielialan mukaista taipumusta jonkinasteiseen
radikaalisuuteen, joka ilmeni monissa maissa paikallista taide-establishmentia
vastaan suunnattuina kapinahankkeina ja muunlaisena oppositiotoimintana. Suomessa
sen yhtenä ilmentymänä on pidetty pariisilaissuuntauksen voimistumista ja sen
välityksellä uusien tyylien omaksumista.
Taideyhdistyksen piirissä radikaaleimpana ja suorastaan
kauhistuttavana pidettiin Pariisista omaksuttua realismia, jota etenkin naistaiteilijat
tuntuivat suosivan. He maalasivat tauluja, jotka olivat ”rumia kuin synti”.
(Lindwall 1985, s. 17–24; Konttinen 1991, s. 64–67, 222.) Olivatko kansallinen
projekti ja sen hyväksi tehdyt uhraukset valumassa hukkaan? Oliko kansallisen
diskurssin auttajista tulossa vastustajia?
Vuonna 1885 järjestetty ”yleinen taidenäyttely”
Ritarihuoneella oli eräänlainen yleiskatselmus Suomen taiteesta viimeisten
yhdeksän vuoden ajalta, ja sellaisena se muodostui läpileikkaukseksi ajan
tyyleistä. Koska näyttelyn jury koostui taide-elämän establishmentin
edustajista, palkitut taideteokset edustivat Suomen taidekentän ”virallista”
kantaa.
Kymmenen kultamitalia menivät konservatiivisille
taiteilijoille – palkitut Edelfelt ja Berndtson olivat hyvää vauhtia
sulautumassa establishmentiin – mutta kunniamainintojen myöntämistä Maria Wiikille ja Aukusti Uotilalle on
pidetty ”välttämättömänä myönnytyksenä nuorten laajassa mitassa omaksumalle
ranskalaissuuntaukselle ja ulkoilmamaalaukselle, vaikkakaan ei sen rajuimmassa
muodossa.” (Konttinen 1991, s. 200.)
Osa ansiosta kuului varmasti sekä Stigellille että
Schaumanille, jotka kuuluivat palkintojuryyn. Uotilan löyhä suhde realismiin
tuotti hänelle tunnustuksen, josta hän oli kaukana Nizzassa onnellinen: ”Monien
vuosien vastoinkäymisten jälkeen tekee niin kuvaamattoman hyvää saada vähän
rohkaisua. Terveyteni palaa vähitellen ja samalla myös rohkeus, joka oli jo
minulla lannistumassa. Terveydellinen kärsimys on kylläkin vaikeaa, mutta vielä
vaikeampaa on epäilys. Nyt on etelän aurinko, toivoakseni ainiaaksi, poistanut
sen harmauden, joka uhkasi peittää koko elämäni ja taiteeni.” (Aukusti Uotilan
kirje B. O. Schaumanille 18.9.1885, KKA.)
Kansallisessa diskurssissa näyttää tapahtuneen kuitenkin
nopeasti muutoksia, etenkin suhteessa realismiin, joka alettiin Johan Jakob Tikkasen johdolla pian
hyväksyä osaksi isänmaan kuvausta. (Konttinen 1991, s. 222–224.) Ratkaisevaksi
muodostui Helena Westermarckin jo
vuonna 1884 Suomessa lanseeraama idea karakteristisesta tyypistä, jolla hän
pyrki määrittelemään realistisen taidekäsityksen perusperiaatteita.
Vuosikymmenen loppuun mennessä kansallisen diskurssin
piiriin voidaan hyvin lukea pyrkimys saavuttaa kansankuvauksessa
”karakteristinen tyyppi”, todenmukainen kuva Suomen kansasta realistisin
keinoin esitettynä. Radikaali Axel Gallén oli tämän suuntauksen kärjessä, mikä
osoitti kansallisen diskurssin huomattavaa muuntautumiskykyä.
Tässä vaiheessa Aukusti Uotila oli jo kuollut, eikä hänellä
ollut osuutta realismin jatkokehityksessä. Uotilan ja kansallisen diskurssin
suhteista 1880-luvun lopulla voidaan tietysti esittää spekulatiivisia arvioita.
Luultavasti Uotilan asema – mikäli hänen kiinnostuksensa olisivat säilyneet
ennallaan – tuskin olisi parantunut kotimaan taidekentässä kansallisen diskurssin
entisestään voimistuessa ja lähestyttäessä 1890-lukua, kansallisromantiikan
vuosikymmentä. Tosin Uotilan kuoleman myötä establishment ”siunasi” hänen
”italialaiskauden” työnsä, ja kriitikot pitivät niitä jopa hänen parhainaan.
Edellä esitetyssä kuviossa Aukusti Uotila on asetettu
’auttaja’ asemaan ja koko mallia käytetty Suomen taidekentän establishmentin
näkökulmasta. Yhtä hyvin asetelma olisi voitu kääntää siten, että pääaktorina –
’subjektina’ – olisi toiminut Uotila itse, ’objektina’ taiteellinen läpimurto,
menestys; ’lähettäjänä’, ’vastaanottajana’, ’auttajina’ ja ’vastustajina’
olisivat vastaavasti olleet Taideyhdistys, kansakunta, ”Ecole” sekä
vanhoillinen taidemaku (toisaalta myös tekninen osaamattomuus). Joka
tapauksessa olennaista on, että historiallisten tekijöiden suhteita voidaan
kuvata aktoreina, jotka ovat erilaisissa modaalisissa suhteissa toisiinsa.
Taidepoliittisten suhdanteiden muuttuessa aktoreiden suhde
toisiinsa muuttuu niin ikään. Tässä katsannossa esimerkiksi Taideyhdistyksen rooli
olisi vaihtunut ’lähettäjästä’ jopa ’vastustajaksi’, kun Uotila ei enää
täyttänyt asetettuja vaatimuksia. On kuitenkin tärkeää muistaa, että
historiallinen diskurssi ei ole betoniin valettu binaarinen monoliitti vaan
lukittuja merkityksiä pakeneva säikeiden kimppu, jossa aktoreiden asemien
voidaan nähdä muuttuneen lyhyelläkin aikavälillä. Taideyhdistyksen kannalta
rakennettu esimerkkitapaus kuitenkin valaissee aktanttimallin
sovellusmahdollisuuksia elämäkerralliseen aineistoon.
Sukupuolidikotomian semioottinen/symbolinen aspekti
Riitta Konttinen on osoittanut, että realismin tulo Suomen taiteeseen oli leimallisesti naistaiteilijoiden projekti ja että taidekentän establishmentin ja nuorten radikaalien välisessä konfliktissa oli kysymys myös sukupuoleen perustuvasta epätasapainosta. Establishment oli miesten käsissä, eivätkä miehet olleet valmiita luopumaan asemistaan, vaikka suurin osa piirustuskoulun nuorista taiteilijoista oli naisia.
Naisten asema Suomen taide-elämässä ei ollut kuitenkaan
riippuvainen yksinomaan edellä mainitusta vastakkainasettelusta. Yhteiskunnan
yleiset ennakkoluulot olivat myös esteenä naisten etenemiselle. Naisten
mahdollisuuksia osallistua täyspainoisesti taiteen tekemiseen pidettiin
riittämättöminä. Konttisen mukaan naisten katsottiin olevan siihen luontaisista
taipumuksistaan johtuen kykenemättömiä. Asenne säilyi vielä pitkälle
seuraavalle vuosisadalle. Kun naiset kuitenkin olivat jo astuneet taiteen
areenalle, kritiikin osana oli heijastella olemassa olevia asenteita. (Konttinen
1989, s. 221–224; Konttinen 1991, s. 50, 64; Kallio 1987.)
Aukusti Uotilan kannalta on kiinnostavaa tarkastella,
millaisina taiteen naiselliset ja miehiset ominaisuudet nähtiin, ja täyttikö
Uotilan taide sille asetetut miehiset mitat.
Koska naisten elämänpiirinä pidettiin ennen kaikkea kotia,
heidän kiinnostuksensa katsottiin olevan myös taiteessa sen mukaiset. Heidän
odotettiin maalaavan koristeellisia kukkamaalauksia, joilla ei ollut
varsinaisen taiteen arvoa: se oli diletanttien työtä. Usein odotukset jäivät
toteutumatta, mikä tulkittiin naisellisuuden puutteeksi, astumiseksi ulos
reviiristä miehisen taiteen areenalle. (Konttinen 1989, s. 221.)
Taiteen maskuliinisia ja siis positiivisia ominaisuuksia
olivat ”voima ja lujuus”, ”selkeä ajatus”, ”rakenteellinen yhtenäisyys”,
”rehellisyys”, ”totuus” ja ”syvällisyys”. Feminiinisinä pidettiin
pääsääntöisesti negatiivisia ominaisuuksia, joita olivat ”heikkous”,
”hämäryys”, ”muodottomuus”, ”epärehellisyys” ja ”pinnallisuus”. Feminiinisiä
ominaisuuksia olivat myös ”sulokkuus” ja ”sievyys”, joskin nämäkin saatettiin
leimata ”arkuudeksi” tai ”sentimentaaliseksi vikinäksi” – osoitukseksi
amatöörimäisyydestä. (Kallio 1987, s. 239; Konttinen 1991, s. 202–204.)
Aune Lindström on todennut, että Fanny Churbergin dramaattisten
maisemien rinnalla Aukusti Uotilan pienikokoiset ja herkät työt vaikuttavat
huomattavasti naisellisemmilta. Samanlaisia vertailuja on tehty muitakin, muun
muassa suhteessa Amélie Ludahlin
bretagnelaisteoksiin. Ludahl ja Uotilahan maalasivat yhdessä Douarnenez’ssä
samoja malleja käyttäen. (Lukkari 1995; Sinisalo 1995, s. 11.)
Toisaalta 1900-luvun alkupuolen taidehistorioitsijat
käyttivät Uotilan yhteydessä läminnä edellä mainittuja maskuliinisia
adjektiiveja ja näkivät, että ”suurpiirteisesti käsitellyt valöörit” antoivat
hänen teoksilleen ”tukevan rakenteellisen leiman”, joka yhdistettiin
muistuttamaan jopa ”Cézannen
uudenaikaista väritaidetta”. (Wennervirta 1927, s. 436; Okkonen 1955, s. 436.)
Jälkimmäisissä lausunnoissa on havaittavissa yritys pelastaa
Uotila taiteen hyväksytylle, vielä tuolloin selvästi dominoivalle miehisen
diskurssin puolelle. Onkin ilmeistä, että Uotilan omat kiinnostukset ja
taipumukset suuntautuivat aivan muualle kuin maskuliinisten ominaisuuksien
korostamiseen. Hänen teoksilleen ovat tyypillisiä juuri naisellisina pidetyt
hajanaisuus ja sensuelli melankolia. (Sarajas-Korte 1989, s. 220.)
Aukusti Uotilaa ohjattiin sanomalehtikritiikeissä kohti
maskuliinista kaanonia jo alusta alkaen. Impressionismin luonnosmaisuutta karsastettiin;
piirroksen tuli olla selvä ja ”tarkasti muovailtu”. (Lindström 1948, 37.)
Uotila pyrki omaksumaan ainakin jossain määrin tietoisesti maskuliinisen
taiteen vaatimukset. Kuitenkaan hän ei missään vaiheessa kokonaan luopunut
taiteellisista ominaispiirteistään, joihin kuului annos ”feminiinisyyttä”.
Näyttää siltä, että Uotilan tuotannossa ”maskuliinisen” ja
”feminiinisen” aineksen painotus kytkeytyy teosten julkisuusdimensioon.
Parhaiten taiteilijan saama oppi näkyy teoksissa, jotka hän oli suunnitellut
asettavansa näytteille ja joilla hän uskoi saavuttavansa menestyksen
(esimerkiksi Kalastuspaikka kuutamolla,
Nizzan vihannestori ja Nuotanveto Korsikan rannikolla).
Jälkimaailma on usein pitänyt juuri näitä teoksia muita heikompina. (Esim.
Lindström 1948, s. 78–79.)
Olisi houkuttelevaa ryhtyä tulkitsemaan Aukusti Uotilan
persoonallisuutta hänen taiteensa välityksellä ja yrittää löytää syitä
taiteessa havaittaville painotuksille, yrittää sijoittaa hänet luonnettaan
vastaavaan reviiriin. Jos tulkinta rakennetaan edellä kuvatun jyrkän
sukupuolidikotomian varaan, vaarana on, että saadaan liiankin yksioikoinen ja
kärjistävä tulos.
Julia Kristeva on
osoittanut kyseenalaiseksi naistutkimuksessakin paljon käytetyn kaksinapaisen
ajattelun tulkintojen perustana. Kristevan mukaan subjektia ei tule
mustavalkoisesti pakottaa johonkin blokkiin, vaan se tulee ymmärtää
”säröileväksi ja prosessinomaiseksi”, jakaantuneeksi ja kerrostuneeksi
tekijäksi.
Kristeva on ehdottanut, että dikotomia voitaisiin nähdä
subjektin kaksitasoisena ilmaisuna (semioottisena ja symbolisena), jonka hän
liittää yksilönkehityksen vaiheisiin. Kristevan ajatuksena on, että dikotomia
koskee jokaista subjektia, eikä subjekteja näin ollen tule luokitella eri
kategorioihin. (Mm. Kristeva 1984; Stewen 1991, s. 128–144.)
Kristevan yksilönkehityksen mallissa ’semioottinen’ vaihe
kuvaa esioidipaalista ja esikielellistä, äidin hallitsemaa vaihetta
(=yksityinen). Isän ja kielen maailma kuuluvat ’symboliseen’ vaiheeseen
(=julkinen), jossa subjekti kuitenkin säilyttää molemmat tasot, vaikka
semioottinen taso olisikin piilossa, torjuttuna.
Tämän esimerkin kannalta olennaista on se, että vaikka
Kristeva yhdistää semioottisen ja naisellisen sekä symbolisen ja miehisen, hän
ei kytke niitä biologisiin sukupuoliin vaan subjektin kehityksen vaiheisiin ja
kerroksiin. Jokaisesta subjektista löytyy sekä ’feminiininen’ että
’maskuliininen’ taso ja niiden välinen vuorovaikutus. Tasojen painottuminen on
riippuvainen sekä subjektin sisäisestä rakenteesta että subjektin ja
ulkomaailman välisistä suhteista.
Kristevan mallissa perinteinen sukupuolijako hahmottuu
kokonaan uudella tavalla ja valottaa myös Aukusti Uotilan tapausta. Uotilan
taiteessa feminiinisinä ja maskuliinisina nähdyt ominaisuudet voisivat näin
olla taiteilijan ’semioottisen’ ja ’symbolisen’ tason ilmaisuja, osoitusta
tietoisen/tiedostamattoman läsnäolosta.
Tämä tulkinta muuttaisi Konttiselta lainatun dikotomian
akselin mies/nais-polariteeteista julkinen/yksityinen- tai
yhteisö/yksilö-polariteeteiksi. Uotilan taide voidaan nyt tulkita yksilön
’tasojen’ rajankäynniksi, jossa ulkomaailma (esimerkiksi establishment) on
vaikuttamassa siihen, kuinka torjutuksi ’semioottinen’ taso joutuu. Tätä
taustaa vasten taide voidaan ymmärtää sekä yksilön sisäisten impulssien että
ulkoisten paineiden risteykseksi.
Kristeva kuvaa semioottisen ’khoran’, luovuuden varaston,
murtautuvan taiteeseen repeäminä ja säröinä – torjuttunakin. (Kristeva 1993, s.
111–136.) Uotilan taiteen herkkävireisyys – jota voidaan hänen kohdallaan pitää
osoituksena ’semioottisen’ läsnäolosta – säilyi kaikkein asetelmallisimmissakin
tehtävissä. (Tässä Uotila jossain määrin poikkeaa useimmista 1880-luvun
suomalaisista miestaiteilijoista, joiden aiheet ”kuivuivat” sitä mukaa, kun
työprosessi eteni luonnoksista kohti julkista lopputulosta. Esimerkiksi
Edelfeltistä ks. Sarajas-Korte 1989, s. 213–214.)
Kristevan teorian perusteella Uotilan paljon puhuttua
”pidättyvyyttä” joudutaankin tulkitsemaan melko väljästi. Aukusti Uotilan tapa
sulauttaa erilaiset vaikutteet ja diskurssit osaksi taidettaan ja
persoonallisuuttaan on paremminkin osoitus avoimuudesta ja
ennakkoluulottomuudesta kuin umpimielisyydestä.
Yksin ja yhdessä
Vuonna 1885 Aukusti Uotila lähestyi toistuvasti läheisintä ystäväänsä Robert Stigelliä kirjeillä, joiden hän toivoi tuovan parannusta taloudelliseen ahdinkoonsa Nizzassa. Kun Uotilan rahat syksyä kohti hupenivat, Stigell organisoi kotimaassa keräyksen ystäväpiirissä, sai vekselin yhdeltä jos toiseltakin, ja siten Uotilan oleskelu etelässä saattoi jatkua. (Taiteilijakirjeet, KKA.)
Vuoden 1885 kirjeet kuvaavat hyvin Uotilan tunteman
taiteilijayhteisön lojaliteettia. Useimpien oma talous oli kaikkea muuta kuin
vakaa, mutta ystävää autettiin mahdollisuuksien mukaan. Stigellin välityksen
lisäksi monet olivat yhteydessä suoraan Uotilaaan. Alex Streng lupasi järjestää Uotilalle lainan, mutta hänen
sairastuttua ”vatsakalvokuumeeseen” hanke lykkääntyi ja kariutui. Pahoilla
mielin Streng yritti korvata epäonnistumistaan lähettämällä rahaa omista,
ilmeisen vähistä varoistaan. (Alex Strengin kirjeet Aukusti Uotilalle 13.6.,
21.7. ja 3.12.1885, KKA.)
Nizzassa Uotilan varat hupenivat elämiseen, joka ei ollut
loistokasta, sekä maalauskankaisiin ja kehyksiin, joita hän tilasi Pariisista.
Suuret tauluhankkeet, joita Uotila kehitteli, lienevät olleen suuri syy hänen
taloutensa jatkuvasti heikkoon tilaan. (Uotilan asiamiehen Michel Chabod’n
laskut ja kirjeet Uotilalle 1885, KKA.)
Ilmeisesti Uotila yritti kaikin voimin työskennellä Pariisin
”salongin” valloittamiseksi, minkä hän uskoi merkitsevän työteon muuttumista
kannattavaksi yhdellä iskulla. Näin ei kuitenkaan ennättänyt tapahtua, eikä
Uotila koskaan kyennyt kokonaan elättämään itseään taiteellaan. Isän epäluulo
uravalintaa kohtaan oli osoittautunut oikeaksi. Aukusti Uotila eli Nizzassa
ystävien, sukulaisten ja Taideyhdistyksen tukemana – niin kuin oli elänyt
aikaisemminkin.
Kaikista epäonnistumisistaan huolimatta Uotila ei joutunut
ystäviensä hylkäämäksi missään elämänsä vaiheessa. Aikalaisten mukaan hän oli
erittäin pidetty ystäväpiirissä, ja hillitystä luonteestaan huolimatta hänessä
oli jotain, joka teki vaikutuksen vieraampiinkin ihmisiin. (Esim. Lindström
1948, s. 100.) Uotilan omista tunteista ystäviään kohtaan voidaan esittää vain
arvailuja. Pilailusta ja hetkellisestä hulluttelusta huolimatta hän säilytti
taiteilijatovereilleenkin osoittamissa kirjeissään tietyn kohteliaan vakavuuden
ja etäisyyden.
Robert Stigell oli kuitenkin ystävistä läheisin. Hänelle
osoitettuja kirjeitä on säilynyt eniten, ja hänen kanssaan Uotila vietti pitkiä
aikoja kotimaassa muun muassa Loviisan saaristossa vuosina 1881–1885. (Lindström
1948, s. 54.) Sen sijaan Stigellin ystäväpiiri oli laaja, eikä Uotilalla ollut
siinä samanlaista erityissijaa.
Vielä vähempään käyvät tiedot Aukusti Uotilan mahdollisista
intiimeistä suhteista. Perhettä hän ei koskaan perustanut. Hän säilyikin
loppuun asti yhtäältä itsenäisenää yksilönä, jonka syvimmistä tunnoista on
säilynyt – jos taidetta ei haluta laskea sellaiseksi – vähän dokumentteja. Toisaalta
hän oli jatkuvasti ulkomaillakin riippuvainen kotimaassa häntä ympäröineestä
sosiaalisesta verkostosta.
Kun isä Antti Uotilan elämä lähestyi loppuaan talvella
1885–1886, Uotilan veljesten kirjeenvaihto lisääntyi entisestään, ainakin
säilyneiden osien perusteella. Perhepiiri alkoi varautua patriarkan poismenoon,
ja huolestumista purettiin kirjeissä. Kun loppu koitti 8. helmikuuta vuonna
1886, veljet lähettivät Aukustille kukin oman suruviestinsä ja myös
selostuksensa hautajaisista, joihin tuolloin Korsikassa oleskellut taiteilija
ei ollut voinut osallistua.
Veljesten vanhastaan hyvät ja lämpimät välit tiivistyivät
surun hetkellä entisestään, ja Aukusti yritettiin kaikin tavoin saada
kollektiivisen surutyön piiriin. Yksin sureminen kaukana etelässä tuntui
kotiväestä pahalta. (Emil ja Oskar Favénin sekä Frans, Alfred ja Elias Uotilan
kirjeet Aukusti Uotilalle 1885–1886, KKA.)
Aukusti Uotila oli koko taiteilijauransa ajan tiiviisti
yhteydessä synnyinkotiinsa. Vanhempien kirjalliset kyvyt olivat kuitenkin niin
rajalliset, että muut veljet hoitivat vastaamisen ja kertoivat kotipuolen
kuulumiset. Äidiltä ei ole säilynyt ainuttakaan kirjettä, jos hän on niitä
lähettänyt, ja isältäkin vain yksi vaikeasti tulkittava, ehkä siunaus
viimeiseltä syksyltä. Suuren perheen yhtenäisyyden tunne oli joka tapauksessa
korkealla aikana, jolloin Aukusti Uotila oli maantieteellisesti kauempana
kotoaan kuin koskaan.
Korsikan Ajacciossa Uotila oli kotiutunut pieneen Hotel de
Francescaan, jonka omistajaperheen kanssa hän oli nopeasti ystävystynyt. Pian
Uotila lienee ollut kuin perheenjäsen ikään – tosin maksavan asiakkaan muodossa
– ja tässä Cardinalin korsikalaisperheessä voidaan nähdä perheyhteisön
ilmestyminen Aukusti Uotilan elämään vielä sen viimeisessä vaiheessa.
Uotilan arkistossa on säilynyt liikuttava kirje, jossa
hotellin omistajaperheen emäntä kuvaa Uotilan äidille tämän pojan viimeisiä
päiviä. (Petronilla Cardinalin kirje Ulla-Maija Uotilalle 20.3.1886, KKA.)
Tavanomaisten surunvalittelujen lisäksi kirjeestä on luettavissa kuvaus
kiintymyksestä ja lämpimästä suhteesta, joka taiteilijan ja hänen
sijaisperheensä välille oli syntynyt.
Urbanisoituneen maailmanmiehen kiinteässä perhesuhteessa
heijastui vielä talonpoikainen tausta; talonpojan poikana hänestä ei koskaan tullut
täysin itsenäistä toimijaa, vaan perhe ja suku muodostivat loppuun saakka lujan
perustan, jonka varaan hänen elämänsä rakentui. Vuosisadan vaihteessa murtuva
1800-luvun agraarinen, kollektiivisen perheen ympäröivä ihmiskuva näyttää
Uotilan tapauksessa olleen vielä hallitsevassa asemassa.
* * *
Aukusti Uotilan taiteilijaelämäkerta, jota edellä on yritetty hahmotella yksittäisistä tiedonmurusista, jäsentyy sarjaksi pieniä kertomuksia, jotka ovat osin päällekkäisiä, osin toisistaan irrallisia kokonaisuuksia. Keskushenkilön elämänhistorian kuvaus ja tulkinta jäsentyy erilaisten kulttuuristen, tyylihistoriallisten tai sosiaalisten dikotomioden varaan ja syntyy oppositioasetelmien välisestä jännitteestä.
Dikotomioiden avulla olen pyrkinyt hahmottamaan tulkinnan
pohjana olevaa luurankomaista perusrakennetta, jonka ympärille vaihtuvat
tulkinnalliset taustat – diskurssit – pukevat uuden asun. Esimerkkinä tästä
kansallisen diskurssin ja sukupuolikenttien tarkastelussa vastakohta-asetelmat
olivat osin pitkälle yhtenevät, mutta tulkinnallinen lähtökohta oli erilainen
ja siten perusstruktuurin funktio muuttui tulkinnan mukana.
Käytetyn metodin kannalta on tärkeää vielä todeta, että
saatua ’tulosta’ – lähdefragmenttien tulkintaa – ei missään tapauksessa tule
ymmärtää empiirisen aineiston lopulliseksi arvioinniksi – edes tämän
kirjoittajan osalta. Henkilöhistorian fragmenttien tulkinta on jatkuva
prosessi, alati muuttuvien tulkintojen virta, jossa näkökulmat voivat vaihtua,
merkityssisällöt muuttua.
Identtistä ja lopullista vastaavuutta menneen ja sen
jättämien jälkien perusteella (de)konstruoidun tulkinnan välillä ei ole
olemassa. Ehkä elämäkertaan tulisi suhtautua kuin avoimeen kirjaan,
objektiivisesta totuudesta vapaaseen vyöhykkeeseen, jossa diskurssien verkosta
syntyy sarja henkilökuvia vaihtuvissa valaistuksissa.
Semioottinen tutkielma postmodernin henkilöhistorian metodiikasta. Julkaistu taiteidenvälisen tutkimuksen aikakauslehdessä Synteesissä 2/1999.
Semioottinen tutkielma postmodernin henkilöhistorian metodiikasta. Julkaistu taiteidenvälisen tutkimuksen aikakauslehdessä Synteesissä 2/1999.
Painamattomat läheet
Helsingin yliopiston historian laitos, Helsinki: Lukkari
Sami, 1995. Rajoilla – diskursiivisia
fragmentteja taiteilija Aukusti Uotilan elämästä 1877–1886. Esitelmä Suomen
historian laudaturseminaarissa.
Helsingin yliopiston kirjasto (HYK), Helsinki: B. O.
Schaumanin arkisto
Valtion taidemuseo, Helsinki: Kuvataiteen Keskusarkisto
(KKA): Taiteilijakirjeet; Aukusti Uotilan arkistoaineistoa
Lähdekirjallisuus
Ahtela, H. (1951). Helena
Schjerfbeck. Kamppailu kauneudesta. Porvoo.
Ankersmit, Franklin Rudolf (1989). ”Historiography and
Postmodernism”, History and Theory
2/1989.
Bourdieu, Pierre (1985). Sosiologian
kysymyksiä (1980), käännös J. P. Roos. Jyväskylä.
Ervamaa, Jukka (1977). ”Käsityöläismaalareista von Wright
–veljeksiin. Taiteilijan urasta ja asemasta Suomessa 1700-luvulta 1800-luvun
alkupuolelle.” Taidehistoriallisia
tutkimuksia – Konsthistoriska studier 3. Helsinki.
Ervamaa, Jukka (1989), ”Kuvataide autonomian alkuajalla”, Ars – Suomen taide 3. Keuruu.
Jokinen, Arja–Juhila, Kirsi–Suoninen, Eero (1993). Diskurssianalyysin aakkoset. Jyväskylä.
Kalela, Jorma (1990). ”Onko historian aika mennyt
sijoiltaan?”, Historiallinen
aikakauskirja 1/1990.
Kallio, Rakel (1987). ”Taidekritiikki ja
sukupuoli-ideologia.” Nainen, taide, historia. Taidehistorian esitutkimus
1985–1986, vastuullinen johtaja Riitta Nikula, toim. Riitta Konttinen. Taidehistoriallisia tutkimuksia –
Konsthistoriska studier 10. Helsinki, Jyväskylä.
Klinge, Matti–Reitala, Aimo (1995). Maisemia Suomesta. Toinen painos. Keuruu.
Konttinen, Riitta (1989). ”Nainen taiteilijana”, Ars – Suomen taide 4. Keuruu.
Konttinen, Riitta (1991). Totuus enemmän kuin kauneus. Naistaiteilija, realismi ja naturalismi
1880-luvulla. Amélie Lundahl, Maria Wiik, Helena Westermarck, Helene
Schjerfbeck ja Elin Danielson. Helsinki.
Kristeva, Julia (1984). Revolution
in Poetic Language: with an Introduction by Leon S. Roudiez. Ransk. Alkut. La révolution du langage poétique, 1974,
translated by Margared Waller. New York.
Kristeva, Julia (1993). Puhuva
subjekti – tekstejä 1967–1993. Suom. Pia Sivelius–Tiina Arppe–Kirsi
Saarikangas–Helena Sinervo–Riikka Stewen. Tampere.
Lempa, Heikki (1990). ”Yhteiskuntahistorian umpikuja –
historian unohdettu kerronnallisuus”, Historiallinen
aikakauskirja 3/1990.
Lindström, Aune (1948). Aukusti
Uotila. Porvoo.
Lindwall, Bo (1985). ”Taiteilijakapinat”, Pohjoismainen taide 1880-luvulla, 1885.
Oslo, Nasjonalgalleriet; Tukholma, Nationalmuseum; Helsinki, Amos Andersonin
taidemuseo; Kööpenhamina, Statens Museum for Kunst 1985–1986, Uddevalla.
Okkonen, Onni (1995). Suomen
taiteen historia. Toinen painos. Porvoo.
Pohjoismainen taide 1880-luvulla (1885). Oslo,
Nasjonalgalleriet; Tukholma, Nationalmuseum; Helsinki, Amos Andersonin taidemuseo;
Kööpenhamina, Statens Museum for Kunst 1985–1986, Uddevalla.
Reitala, Aimo (1989). ”Maalaustaide 1860–1880”, Ars – Suomen taide 3. Keuruu.
Sarajas-Korte, Salme (1989). ”Maalaustaide 1880-luvulla –
ulkoilmarealismi”, Ars – Suomen taide 4.
Keuruu.
Sinisalo, Soili (1995). ”Mestareita ja mestariteoksia”, Kultakausi ja modernismi Suomessa 1870–1960.
Näyttelyluettelo, Keravan taidemuseo – Oulun taidemuseo.
Stewen, Riikka (1991). ”Julia Kristeva & teksti”,
Intertekstuaalisuus, suuntia ja sovelluksia. Toim. Auli Viikari. Helsinki.
Wenervirta, L. (1927). Suomen taide esihistoriallisesta ajasta meidän päiviimme. Helsinki.
Wenervirta, L. (1927). Suomen taide esihistoriallisesta ajasta meidän päiviimme. Helsinki.